Translation of "know that something" in Italian

Translations:

so che qualcosa

How to use "know that something" in sentences:

I want your viewers to know that something good's coming out of Oz.
voglio che gli spettatori sappiano che da Oz viene fuori qualcosa di buono.
I just want to know that something's gonna happen, you know?
Voglio solo sapere che succederà qualcosa.
I only know that something's not right.
So solo che qualcosa non quadra.
You know that something is terribly, terribly wrong.
Lo sai che qualcosa è terribilmente, terribilmente sbagliato.
So when he doesn't show up tomorrow, his friends are definitely gonna know that something's wrong.
Quando domani non si presenterà, gli amici capiranno che è successo qualcosa.
Mazikeen, we both know that something has fundamentally changed in Lucifer.
Mazikeen, sappiamo entrambi... che qualcosa e' profondamente cambiato in Lucifero.
Listen, Chris, I know that something's wrong with you up in the head, but please don't say that Ed wouldn't do that when he just fucking did that!
Senti, Chris. Lo so che il cervello non ti funziona bene, ma per favore, non dire che Ed non lo farebbe, quando lo ha appena fatto.
You know that something isn't right at Langley, and Henry Wilcox has something to do with it.
Sai che qualcosa non quadra a Langley e che Henry Wilcox ha qualcosa a che farci.
No, you may have fooled Karen and April, but I know that something is way, way off here.
No, puoi aver ingannato Karen e April, ma io so che qualcosa decisamente non va.
If you see her, will you just let her know that something came up?
Se la vedi, le fai sapere che sta per accadere qualcosa?
And the police don't seem to be taking it very seriously yet, but I know that something's wrong.
E la polizia non prende molto sul serio la cosa, ma... io so che è successo qualcosa.
Well, we do know that something disappeared from Todd's home.
Beh, sappiamo che e' sparito qualcosa da casa di Todd.
Or my wife, or whatever, and I know that something's wrong!
O mia moglie, o qualsiasi altra cosa, e so che qualcosa non va!
You're not gonna sleep on the couch, because we have a house full of kids, and as soon as one of them sees you, they're all gonna know that something's wrong, and we're gonna have five freaked out teenagers and nobody wants that!
Non dormirai sul divano, perché abbiamo una casa piena di ragazzi, e appena ti vedranno, sapranno tutti che qualcosa non va e avremo cinque adolescenti in crisi. No, grazie.
To know that something bad was gonna happen and it was your fault if it doesn't get stopped?
Sapere che sarebbe accaduto qualcosa di grave, e che sarebbe stata colpa tua, se non fossi riuscito a impedirlo?
I know that something went down between you and Galavan that night.
So che è successo qualcosa tra te e Galavan, quella notte.
We know that something is bothering you.
Però, Tonino, noi sappiamo che tu hai un cruccio.
You just know that something really, really fucking bad is going down.
L'unica cosa che sai e' che c'e' qualcosa... Che sta succedendo qualcosa di veramente grave.
I know that something's wrong with me.
So che c'e' qualcosa che non va in me.
If I don't go to this party, my friends are gonna know that something's wrong.
Se non vado a questa festa, le mie amiche penseranno che c'e' qualcosa che non va.
So when we play it back, if we hear something, we'll know that something out there is trying to communicate with us.
Così quando lo ascolteremo, se sentiamo qualcosa, sapremo se qualcuno ha cercato di comunicare con noi.
I know that something terrible has happened to him.
So che gli e' successo qualcosa di terribile.
Well, Michael, when a man hates another man very, very much, sometimes he wants to know that something is his, even if in the end he has to give it up.
Beh, Michael... Quando un uomo odia un altro uomo... e lo odia proprio tanto, a volte ha bisogno di sapere che possiede qualcosa, anche se alla fine dovra' rinunciarci.
He's going to know that something is off.
Capirebbe che c'è qualcosa che non va.
It's the issue of epistemology, the study of how do we know that something is true."
È il problema dell'epistemologia, lo studio su come facciamo a sapere se qualcosa sia vero."
We know that something has gone fundamentally wrong.
Sappiamo che qualcosa é andato davvero storto.
And that's when you know that something absolutely critical and dangerous is happening.
Ed è in quell'istante che ti accorgi che sta accadendo qualcosa di davvero cruciale e pericoloso.
All of us in the trenches know that something is wrong with the news industry.
Tutti noi in prima linea sappiamo che qualcosa non va nell'industria dell'informazione.
Nor can consumers fix this on their own, because if we know that something innocent we said will come back to haunt us, we will stop speaking.
Nemmeno i consumatori possono risolvere queste cose da soli, perché se sappiamo che qualcosa di innocente che abbiamo detto ci perseguirà in futuro, smetteremo di parlare.
There's nothing that makes you feel more -- the blessing and the honor of working in a program like that -- than to know that something that horrible no longer exists.
Non c'è niente che ti fa sentire di più la benedizione e l'onore di lavorare in un programma del genere e sapere che qualcosa di così orribile non esiste più.
2.623920917511s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?